Перевод "high technology" на русский
Произношение high technology (хай тэкнолоджи) :
hˈaɪ tɛknˈɒlədʒi
хай тэкнолоджи транскрипция – 21 результат перевода
What is that?
Detector scan reveal it to be a high-technology space cruiser.
Hardened self-healing Herculaneum hull and superstructure... advanced Time Distort facility, speed range to standard by 12.203.
Что это?
Датчик обнаружения показывает, что это высокотехнологичный космический крейсер.
Укрепленые самовосстанавливающиеся геркуланумовые корпус и надстройка... усовершенствованное устройство искажения времени, скорость до 12.203 стандартных единиц.
Скопировать
But consider the alternative:
That occasionally civilizations learn to live with high technology and survive for geological or stellar
If only one percent of civilizations can survive technological adolescence then f sub-L would be not 100 millionth but only a hundredth.
Но давайте рассмотрим альтернативу:
что хотя бы некоторые цивилизации уживаются с высокими технологиями и достигают возраста, сравнимого с длительностью геологических процессов или эволюции звезд.
Если хотя бы один процент цивилизаций может пережить технологическую юность, тогда "fL" будет равняться не одной стомиллионной, а всего лишь одной сотой.
Скопировать
Yes.
Someone's imported some high technology.
Doctor, look out!
Да.
Кто-то импортировал сюда некоторые высокие технологии.
Доктор, берегись!
Скопировать
What do you make of it, K9?
Localised concentration of metal artefacts suggests high technology.
Civilisation?
Что ты думаешь об этом, К9?
Локализованная концентрация металлических артефактов говорит о высоких технологиях.
Цивилизация?
Скопировать
Many individually unlikely events had to occur for our species and our technology to emerge.
On the other hand, there might be many different roads to high technology.
Some scientists think that the path from trilobites to radio telescopes, or the equivalent goes like a shot in all planetary systems.
Чтобы появился наш вид и наши технологии, должно было произойти много событий, самих по себе маловероятных.
С другой стороны, к изобретению высоких технологий может существовать множество разных путей.
Некоторые ученые полагают, что путь от трилобитов до радиотелескопов или их аналогов происходит легко и естественно во всех планетарных системах.
Скопировать
Some worlds are barren and desolate on them life never began or may have been extinguished in some cosmic catastrophe.
There may be worlds rich in life but not yet evolved to intelligence and high technology.
There may be civilizations that achieve technology and then promptly use it to destroy themselves.
Одни планеты мертвы и безжизненны, на них жизнь не смогла зародиться или была уничтожена некой космической катастрофой.
Могут быть миры, где жизнь расцвела, но еще не достигла уровня разума и высоких технологий.
Могут быть цивилизации, которые освоили технологии и с их же помощью уничтожили себя.
Скопировать
Their biology was different from ours.
High technology.
I wondered what those lights had been for.
Их биология отличалась от нашей.
Высокая технология.
Я размышлял, что же могли значить те огни.
Скопировать
Typical medieval scene.
K9 said high technology.
- Computers aren't infallible.
Типичная средневековая сцена.
К9 говорил о высоких технологиях.
- Компьютеры склонны к ошибкам.
Скопировать
So, unless you Kill every Navajo living in four states,... _.that information is available with a simple phone call.
Welcome to the wonderful world of high technology.
You're bluffing.
Так что, если ты не убьешь каждого Навахо в этой стране эту информацию можно будет получить по телефонному звонку.
Добро пожаловать в мир высокич технологий.
- Ты блефуешь.
Скопировать
According to our records, the Ekosians are a primitive, warlike people in a state of anarchy.
The other planet, Zeon, has a relatively high technology, and its people are peaceful.
We've run into a far more serious problem than the disappearance of John Gill.
Судя по нашим данным, экосианцы - народ примитивный и воинственный, в стадии анархии.
На другой планете, Зеоне, технологии относительно развитые, а население - мирное.
Мы столкнулись с более серьезной проблемой, чем исчезновение Джона Гилла.
Скопировать
His firm was housed here, in the old Benediktbeuren Abbey.
In the early 19th century, this was top-secret, ultra-high technology.
The Benedictine monks of earlier times had taken a vow of secrecy.
Его фирма местилась здесь, в монастыре Бенедиктбойерн.
В начале 19-го века, это были сверхсекретные, сверхвысокие технологии.
Монахи-бенедиктинцы более ранних времен давали обет тайны.
Скопировать
Fraunhofer's discoveries transformed Bavaria from a rural backwater to a technological powerhouse.
lay dying, the government was desperate to preserve every shred of his precious knowledge about the high
But it could only be divulged to a person with top security clearance-- the director of the mint.
Открытия Фраунгофера преобразили Баварию из сельской глуши в технологичную державу.
Когда он умирал, правительство отчаянно пыталось сохранить каждый кусочек его ценных знаний высоких технологий оптического стекла.
Которые могли быть переданы только сверхдоверенному лицу - директору монетного двора.
Скопировать
Yet, the key point isn't the image [Seo Yi Soo] but the change of the night sky.
To make the high technology not hurt the natural scenery, but to enhance nature, we're working to design
Very nice work.
На центральном пункте управления можно будет менять цвет освещения.
мы добьёмся полного слияния с природой. что сама природа сотворила этот парк.
- Хорошо работаете!
Скопировать
Making a fake I.D. that can reliably cross a border these days isn't just a matter of getting special paper and a hologram sticker.
You need some very expensive, high technology.
Unfortunately, the people who sell that kind of technology tend to be very unpleasant and very well-armed.
Подделывание паспорта, который поможет пересечь границу в наши дни - не значит достать спцеиальную бумагу и наклейку с голограммой.
Вам понадобятся высокие иоченьнедешевыетехнологии.
К несчастью, люди, владеющие этими технологиями, обычно довольно неприятны и хорошо вооружены.
Скопировать
Fortunately, the perfect solar storm took place in 1859, when the only technology vulnerable on Earth, was the telegraph.
Since the era in wich we've become dependant on high technology, we wait to see another perfect solar
The question remains. Could it happen again?
К счастью, идеальная солнечная буря произошла в 1859 году, когда от атаки пострадала единственная технология - телеграф.
Поскольку в нашу эру мы зависим от высоких технологий, нам еще предстоит увидеть идеальную солнечную бурю.
Остается вопрос: может ли это произойти снова?
Скопировать
You loose your job so you have a right to fear machines.
In a high technology, resourced based economy, it is conservative to say that about 90% of all current
Freeing humans to live their life without servitude.
Вы теряете свою работу, у вас есть полное право бояться машин.
В высокотехнологичной, ресурсоориентированной экономике, консервативно заявлять, что 90% всех рабочих мест можно заменить машинами.
Освобождение людей от рабства.
Скопировать
Upstairs.
No traces of high technology.
Totally normal.
Верхний этаж.
Ни следа высших технологий.
Все совершенно нормально.
Скопировать
- There, that's better.
High technology, to be handled with care.
Your wife got the message.
Правда?
Высокотехнологичное оборудование. Проявляйте осторожность.
Ваша жена сразу все поняла.
Скопировать
Our country has great intellectual potential,
yet we still cannot compete with the major Western countries in the volume of high-technology product
Yes.
Так иапример, иаипервейшей, ие побоюсь етого слова, для иас задачей является борьба с коррупцией
Обладая иеимовериьiми сьiрьевьiми ресурсами и иителлектуальиьiми кадрами, иаша страиа до сих пор ие может коикурировать с западиьiми, крупиейшими западиьiми державами
Да.
Скопировать
Okay, I'm telling you it's a real...
And how this is all connected with the world of biotrackers and high technology?
Sebastian.
Ну хватит, говорю тебе, это реальное...
И как это всё связано с миром биотрекеров и высоких технологий?
Себастьян.
Скопировать
The American Government might have been making it all up, that they had created a fake conspiracy to deliberately mislead the population.
The lights that people imagined were UFOs may, in reality, have been new high-technology weapons that
The government had developed the weapons because they, in turn, imagined that the Soviet Union was far stronger than it was and still wanted to conquer the world.
Американское правительство могло всё это сфабриковать, для создания поддельного заговора, чтобы намеренно ввести население в заблуждение.
Свет, который люди принимали за НЛО мог, в действительности, быть новым высокотехнологичным вооружением, которое испытывало правительство США.
Правительство разработало оружие, потому что они, в свою очередь, думали, что Советский Союз был намного сильнее, чем он являлся, и по-прежнему планировал завоевать весь мир.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов high technology (хай тэкнолоджи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high technology для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хай тэкнолоджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение